따갈로그 번역좀. 부탁 드려요. ㅠㅠ
1--- ":-Hmmm ang hirap talgang mgmahal lagi k n lng cnasaktan parng ako mhal n mhal ko ang taong un pero lgi nlng nia ko cnasaktan sobrang sakit pero khit anong gwin ko mhal ko prin xia cguro gnon tlga ang love shit ang hirap hirap tlaga <br /><br />2--- "Ang taong maskit mgsalita sau khit sobrang mahal mo ano bha and dpat mong gawin lahat sa paningin lagi kng mali pano nga bha help nman ohhhhhh ang sakit kc eh sobrng sakit lalo n hndi k nman nua totally n kilala.... hmmm" <br /><br />3---"Im not a selfish person dont judge me if u dont know who I 'am sometimes ,u need to lie to protect to love to dont want to hurt the special person in your life -hmmm ang drama ko at ang oa ko:-"<br /><br /> 1번 2번 3번조번역좀 부탁드려요...
귀차나서 대충 해드리니 태클은...<br /><br />1- 흠..사랑하기 참 어렵다 (힘들다) 항상 다치니까. 나처럼 그사람을 사랑하는데 그는 날 항상 아프게(다치게)만해 그래도 무슨짓을 해도 난 그를 사랑해. 사랑은 그런건가봐 젠장 정말 어려운거야...<br /><br />2-항상 말로 상처주는 사람, 정말 그를 사랑하지만 내모든 행동이 틀렸다 생각하는 사람한테 뭘 어떻게 해야돼? 도와줘 정말 아파 너무 아파 더욱이 그를 완전히 알지 못할때...흠<br /><br />3-나는 이기적이지 않아. 만약 내가 누군지 잘 모른다면 날 판단하지 마. 가끔은 사랑하기 위해, 너의 인생에서 특별한 사람이 상처입지 않기위해 거짓말을 해야해.<br />흠...너무 오바하고 드라마를 쓰나?<br /><br />입니다.
@ Mazda6GT 님에게...감사합니다 복받으세요