[영어속담] 영어 속담 총 정리 - M


[ <a href="http://ontue.com/?lesson_ko" target="_blank">온튜 http://www.ontue.com</a> - <a href="http://ontue.com/?lesson_ko" target="_blank">영어 공부 정보 제공 사이트</a> <a href="http://ontue.com/?lesson_ko" target="_blank">http://ontue.com/?lesson_ko</a> ] <p> <p>Mahomet will go to the mountain.<br>산이 이쪽으로 안오면 내가 산쪽으로 가겠다. <p>Maidens say no, and mean yes.<br>처녀들의 no는 yes를 의미한다. <p>Make haste slowly.<br>천천히 서둘러라. 급할수록 신중히.<br>모르는 길은 물어 가라. <p>Make hay while the sun shines.<br>Gather the rosebuds while you may.<br>Strike while the iron is hot.<br>해가 비추는 동안에 건초를 말려라.<br>쇠뿔도 단김에 빼라. 좋은 기회를 놓치지 말라.<br>무슨 일에든 때가 있듯이 기회도 항상 찾아오는 것이 아니다.<br>쇠뿔을 불로 지지면 그 밑의 피가 녹아 쉽게 빠진다. 그런데 그 때를 놓쳐 피가 굳어 살과 같이 응고하면 쉽게 빠지지 않는다. 그래서 나온 속담이라고 함.<br>- 김영인 (kyi121@hitel.net) 님 문의. <p>Make not mickle of little.<br>작은 일을 크게 만들지 말라. <p>Make rye while the moon shines.<br>달빛이 비칠 때 호밀을 만들어라. <p>Make way for a madman and a bull.<br>미친 자와 바보에게는 길을 비켜줘라. (똥이 무서워서 피하나...) <p>Making a mountain out of a molehill.<br>두더쥐 언덕으로 산을 만들기. 작은 언덕으로 산을 만들기. <br>침소봉대(針小棒大). <p>Man and melons are hard to know.<br>사람과 메론을 알기는 매우 어렵다. 열길 물속은 알아도 한길 사람속은 모른다.<br>- CHO MAN SU (chomansu71@hanmail.net) 님 문의. <p>Man can climb to the highest summits, but he can not dwell there long.<br>사람은 제일 높은 정상에 오를 수는 있다, 그러나 거기에서 오래도록 머무를 수는 없다. <p>Man does not live by bread alone.<br>사람이 떡으로만 살 것이 아니라...<br>- 이선희 (yoyo6@unitel.co.kr) 님 문의. [ 상세 설명 ] <p>Man is a social animal.<br>인간은 사회적 동물이다. <p>Man is a voluntary agent.<br>인간은 자유 행위자다. <p>Man is but a reed, the weakest in nature, but he s a thinking reed.<br>인간은 자연 속에서도 가장 약한 갈대이다. 그러나 생각하는 갈대이다. <p>Man is neither angel nor beast, and the misfortune is that he who would act the angel act the angel acts the beast.<br>사람은 천사도 아니요, 짐승도 아니다. 그런데 불행한 것은 천사처럼 행세하려는 사람이 짐승처럼 행세하는 것이다. <p>Man learn to be wise by the folly of other.<br>남의 모양 보고 네 모양 고쳐라. <p>Man proposes, God disposes.<br>인간이 제안하면 신이 처리한다. 계획은 사람이 꾸미되 성패는 하늘에 달렸다.<br>모사(謀事)는 재인(在人)이오 성사(成事)는 재천(在天)이라. <p>Man shall not live [by] on bread alone.<br>사람은 빵만으로 살 수 없다. <p>Man should keep his friendship in constant repair.<br>사람은 끊임없이 수리하면서 그의 우정을 지켜야 한다. <p>Man will do many things to get himself loved; he will do all things to get himself envied.<br>사람들은 남에게 호감을 받기 위해서 많은 일을 하지만, 시샘을 받게 하기 위해서는 무슨 일도 저지른다. <p>Man with the head, woman with the heart.<br>남자는 머리로, 여자는 마음으로. <p>Man, know thyself. All wisdom centres there.<br>인간이여, 스스로를 알라. 모든 지혜는 그대 자신에게 집중되어 있다. <p>Man's best possession is a sympathetic wife.<br>남자에게 있어 최고의 재산은 마음씨 고운 아내이다. <p>Many a little makes a mickle.<br>Many a pickle makes a mickle.<br>Every little makes a mickle.<br>많은 소량이 대량을 만든다. (티끌 모아 태산.)<br>[ 상세설명보기 ] <p>Many a true word is spoken in jest.<br>농담이 진담된다. <p>Many can bear adversity, but few contempt.<br>역경을 참아내는 사람은 많지만 경멸을 참아내는 사람은 많지 않다. <p>Many countries so many customes.<br>많은 나라 따라 많은 습관 있다. <p>Many cry and little wool.<br>More cry than wool. <p>Much cry and little wool.<br>All cry and no wool.<br>많은 소동에 거의 없는 양모.<br>태산명동에 서일필. <p>Many drops make a shower.<br>많은 물방울이 소나기를 이룬다.<br>낙숫물이 바위를 뚫는다.<br>티끌 모아 태산.<br>- 정재희 (s10642@yahoo.com) 님 문의. <p>Many hands make light work.<br>많은 손이 가벼운 일을 만든다. (백짓장도 맞들면 낫다.) <p>Many heads, many mind.<br>각 사람이 모두 다름. (各人各色.) <p>Many men are stored full of unused knowledge. Like loaded guns that are never fired off, or military magazines in times of peace, they are stuffed with useless ammunition.<br>사람들 중에는 아직 사용하지 않은 지식을 그대로 간직하고 있는 사람이 많다. 마치 그들은 탄환을 장전한 다음 한 번도 쏜 적이 없는 총, 또는 평화로운 시대의 군사 잡지처럼 쓰지도 않는 화약이 잔뜩 담겨져 있는 대포와도 같은 인간이다. <p>Many men, many minds.<br>많은 사람들, 많은 기호(嗜好, 즐기거나 좋아함). <p>Many people don't care about their own harm, as long as they can see their enemies' downfall first.<br>많은 사람들이 자신의 원수가 먼저 해를 당하는 것을 볼 수 있다면 자신들에게 닥쳐올 재앙 따위는 조금도 두려워하지 않는다. - [ 상세 설명 ] <p>Many strokes fell great oaks.<br>여러 번 찍으면 큰 참나무도 넘어간다. 티끌 모아 태산. <p>Many waters can not quench love, neither can floods drown it.<br>이 사랑은 많은 물로도 끌 수 없으며 홍수라도 엄몰하지 못하나니 사람이 그 온 가산을 다 주고 사랑과 바꾸려 할지라도 오히려 멸시를 받으리라. -구약성서 <p>Marriage are made in heaven and consummated on earth.<br>결혼은 하늘에서 맺어지고 땅에서 완성된다. 천생연분 <p>Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.<br>결혼에는 많은 고통이 있지만, 독신에는 아무런 즐거움이 없다. <p>Marriage is easy, house-keeping is hard.<br>결혼은 쉬워도 가정을 지키기는 어렵다. <p>Marriage is one long conversation, checkered by disputes.<br>결혼이란 내용에 따라 다양하게 변화하는 오랜 세월의 대화이다. <p>Marriage is not graduation, but beginning of a work.<br>결혼은 졸업이 아니고, 시작이다. <p>Marriage resembles a pair of shears, so joined that they cannot be separated; often moving in opposite directions, yet always punishing anyone who comes between them.<br>결혼이란 분리시킬 수 없는 한 쌍의 가위와 같은 것이다. 그 가위의 날은 각각 다른 쪽으로 작동하지만 그렇다고 날 사이에 끼어 들면 그것이 어떤 사람이든 간에 크게 다칠 것이다. <p>Marriage is the bloom or blight of all men's happiness.<br>결혼은 행복의 꽃도 되고, 해충도 된다. <p>Marriage is written in Heaven.<br>결혼은 하늘이 정해준것. <p>Marry first and love will follow.<br>우선 결혼하라. 그러면 사랑은 절로 따라온다. <p>Marry in haste, repent at leisure.<br>서두른 결혼은 두고두고 후회한다. <p>Masters are mostly the greatest servant in the house.<br>주인은 그 집의 가장 큰 일꾼이다. <p>Match made in heaven.<br>하늘에서 만들어진 인연.<br>천생연분 (天生緣分). <p>Memories are like stones, time and distance erode them like acid.<br>기억력이란 마치 돌과 같아서 산의 작용으로 시간이 지나고 거리가 멀어지면 점점 부식한다. <p>Men always want to be a woman's first love. That is their clumsy vanity. We have a more subtle instinct about things. What we ike is to be a man's last romance.<br>남자는 언제나 여자의 첫사랑이 되고 싶어한다. 그러나 그것은 어리석은 허영심에 불과한 것이다. 우리 여성들은 일에 있어서 심사숙고하는 본능을 가지고 있다. 즉, 우리들이 바라는 것은 그 남자의 마지막 사랑이 되고 싶은 것이다. <p>Men are blind in their own cause.<br>사람은 그들 자신의 주장에 대해서는 막무가내이다.<br>- 김성희 (imp7513@hanmail.net) 님 문의. [ 상세 설명 ] <p>Men are but children of a larger growth.<br>남자는 크게 자란 어린이에 불과하다. <p>Men are killed by supper more than by sword.<br>사람은 흉기에 죽지 않고 음식에 살해된다. (적당히 먹어라). <p>Men are known by the company they keep. <p>A man is known by the company he keeps.<br>사람은 사귀고 있는 친구에 의해 알려진다.<br>친구를 보면 친구를 안다. <p>Men are May when they woo, December when they wed. Maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives.<br>프로포즈할 때 남자의 마음은 5월이지만 결혼하면 12월이 된다. 귀여운 딸도 딸일 때에는 5월이지만 결혼을 하는 그 순간에 날씨가 달라진다. <p>Men are not prisoners of fate, but only prisoners of their own minds.<br>인간은 운명의 포로가 아니라 자신의 정신에 딸린 포로이다. <p>Men are the reason that do not love one another.<br>여성이 서로 사랑하지 못하는 것은 남성 때문이다. <p>Men are not to be measured by inches.<br>사람의 가치는 크기로 판단할 것이 아니다. (작은 고추가 맵다). <p>Men have a thousand desire to a bushel of choices.<br>인간은 한 되의 쌀을 얻으면서도 백 되나 되는 욕망을 가진다. <p>Men have no right to what is not reasonable.<br>권리는 도리없는 곳에서는 존재하지 않는다. <p>Men of genius, for the most part, have been hardworking men.<br>천재는 대개 노력가였다. <p>Men know so little about us women. We've a weakness it is true, for those sho charm us, but we always come back to those who love us.<br>남성들은 우리 여성들에 관해서 아는 것이 거의 없어요. 우리들 여성은 한 마디로 우리의 마음을 끌어당기는 매력적인 남성에게 호감을 갖는 것이 사실이지만 결국에는 항상 우리를 위해주는 남성에게 찾아가게 되지요. <p>Men live by forgetting, women live on memories.<br>남자는 망각으로 살아가고, 여자는 추억으로 살아간다. <p>Men make houses, women make homes.<br>남자는 집을 만들고, 여자는 가정을 만든다. <p>Men must be taught as if you taught them not, And things unknown proposed as things forgot.<br>사람은 가르치지 않는 것처럼 가르칠 것이며, 알려지지 않은 일은 잊혀진 일처럼 말하라. <p>Men, like peaches and pears, grow sweet a little while before they begin to decay.<br>인간은 복숭아와 배처럼 썩기 시작할 바로 전에 단맛이 나는 법이다. <p>Men rule the world; women rule men.<br>남자는 세상을 지배하고, 여자는 남자를 지배한다. <p>Men were deceivers ever.<br>남자들은 원래 거짓말쟁이다. <p>Mend the barn after the horse is stolen.<br>말을 잃은 후 외양간을 고친다.<br>소 잃고 외양간 고친다. <p>Men's minds are given to change hate and friendship.<br>사람의 마음은 증오와 우정을 가졌을 때 어이없이 변하는 법이다. <p>Middle-man has done his duty, let him go.<br>중매인이 할 일은 끝났다. 그는 돌아가야 한다. (선택은 당사자들끼리 할 일이다). <p>Might is right.<br>힘이 곧 정의다. <p>Minds differ still more than faces.<br>마음은 사람들의 얼굴이 각기 다른 것 이상으로 차이가 난다. <p>Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.<br>이따금 그대의 즐거움을 그대의 진지한 직업에 동참시켜라. <p>Miracle enable us to judge of doctrine, and doctrine enables us to judge of miracles.<br>우리들은 기적을 통해 교리를 판단할 수 있고 교리를 통해 기적을 판단할 수 있다. <p>Misery acquaints a man strange bedfellows.<br>불행이 별난 친구를 만든다. (Shakespeare)<br>- 이경엽 (YUBI22@hanmail.net) 님 문의. <p>Misery loves company.<br>고통은 동료를 선호한다. 불행한 사람은 흔히 함께 고통을 나눌 사람이 있는 것에 위안을 삼는다.<br>과부사정은 홀아비가 안다.<br>동병상련 (同病相憐.) <p>Misfortunes never come single [singly, alone]. <br>It never rains without pouring. <p>One misfortune rides upon another's back.<br>재난은 반드시 한꺼번에 겹친다. 불행은 결코 혼자 오지 않는다.<br>퍼붓지 않고는 비는 오지 않는다. <p>Misfortunes tell us what fortune is.<br>불행을 통해 행복이 무엇인지를 배우게 된다. <p>Misfortunes when asleep are not to be awakened.<br>불행이 잠자고 있을 때는 절대 흔들어 깨워서는 안 된다. (영국속담) <p>Modern man thinks he loses something -time- when he does not do things quickly; yet he does not know what to do with the time he gains except kill it.<br>현대인은 무슨 일이든 그것을 재빨리 해치우지 않으면 시간을 손해본다고 생각한다. 그러나 그들은 시간과 함께 자신이 얻는 것은 무익하게 시간을 보내는 것 외에는 무엇을 해야할지 모르고 있는 것이다. <p>Modern man's happiness consists in the thrill of looking at the shop windows, and in buying all that he can afford to buy, either for cash or on installments.<br>현대인의 행복은 쇼윈도를 들여다보며 쾌감을 느끼거나 현금, 또는 할부금으로 무언가를 구입하는 것에 있는 것 같다. <p>Modesty and diffidence make a man unfit for public affairs; they also make him unfit for brothels.<br>겸손과 자신 없음은 사람을 큰 임무는 고사하고 매춘굴에서 조차 박력없는 사람으로 만든다. <p>Money begets money.<br>돈이 돈을 낳는다. 돈이 돈을 번다. <p>Money can't buy happiness.<br>돈으로 행복을 살 수는 없다. <p>Money does not grow on trees.<br>감나무에서 감 떨어질 때까지 기다리지마라. 돈은 나무에서 그냥 열리는 것이 아니다.<br>- 양세아 (girlfree82@yahoo.co.kr) 님, 이선희 (yoyo6@unitel.co.kr) 님 문의. [ 상세 설명 ] - [ 부가 설명 ] <p>Money is like a sixth sense without which you can not make a complete use of the other five.<br>돈이란 마치 인간의 제6감과 같아서 그것이 없으면 우리들의 다른 5감도 제대로 활용할 수 없게 된다. -서머셋 모옴 <p>Money isn't the best thing in the world.<br>돈이 세상에서 최선의 것은 아니다. <p>Money is an orator.<br>돈이 웅변가. <p>Money is power, freedom, a cushion, the root of all evil, the sum of blessing.<br>돈이란 힘이고 자유이며 쿠션이자 모든 악의 근원이기도 한 동시에 한편으로는 최대의 행복이 되기도 한다. <p>Money makes the mare to go.<br>돈은 암말(고집 센 나귀)도 가게 한다. 돈이 있으면 귀신도 부릴 수 있다. <p>Money will come and go.<br>돈은 돌고 도는 것. 돈은 오락가락한다. <p>Money talks.<br>Money is power.<br>돈이 말한다. 돈만 있으면 만사가 뜻대로 될 수 있다. 黃金萬能.<br>돈만 있으면 개도 멍첨지.<br>돈만 있으면 귀신도 부릴수 있다.<br>돈이 장사라. (돈이면 뭐든지 된다.) <p>Moral contempt is a far greater indignity and insult than any kind of crime.<br>도덕적인 경멸이야말로 인간의 품성을 손상시키는 그 어떤 종류의 범죄보다도 훨씬 더 혹독한 모욕이다. <p>Morality is the thing upon which your friends smile, and immorality is the thing on which they frown.<br>도덕은 당신의 친구들을 싱긋 웃게 해 주지만 부도덕은 그들을 찌푸리게 만든다. <p>More cry than wool. <p>Much cry and little wool. <p>Many cry and little wool. <p>All cry and no wool. <br>양모보다 더 많은 소동.<br>공연한 헛소동, 태산명동에 서일필 <p>More haste, less speed. <p>Haste makes waste.<br>급할수록 천천히.<br>급할수록 돌아가라.<br>서두르면 낭비가 심하다. 서두르면 일을 그르친다. <p>More often than not, a hastily performed task turns out to be unsuccessful.<br>대개 조급히 해치우는 일은 결국에 가서 성공하지 못 한다. <p>Most females will forgive a liberty rather than a slight.<br>대부분의 여성들이 경멸보다는 용서를 해 줄 것이다. <p>Most men make use of the first part of their life to render the last part miserable.<br>대부분의 사람들은 인생의 처음 부분을 그르쳐서 마지막 부분을 비참하게 만든다. <p>Most of the beauty of women evaporates when they achieve domestic happiness at the price of their independence.<br>여자의 아름다움의 대부분이 자신을 희생시켜 가정의 행복을 가꾸는 것이라면 그 아름다움은 마치 수증기처럼 온데간데없이 사라지게 될 것이다. <p>Most of today's books have an air of having been written in one day from books read the night before.<br>오늘날 대부분의 책들은 전날 밤에 읽은 책을 바탕으로 고작 하루만에 꾸며낸 것 같은 느낌이 든다. <p>Most people judge men only by their success or their good fortune.<br>대부분의 사람들은 단지 성공이나 행운으로 말미암아 그 인물을 판단하려 한다. <p>Most quarrels amplify a misunderstanding.<br>싸움은 오해를 더 크게 만든다. <p>Most women have all other women as adversaries; most men have all other men as their allies.<br>대부분의 여성은 자기 이외의 여자를 모두 라이벌로 보는 것과는 달리 많은 남성은 자기 이외의 모든 남자를 자신의 친구로 본다. <p>Mother-in-law, and daughter-in-law, storm and hail.<br>시어머니와 며느리는 비바람과 우박이다. <p>Mountains of gold would not seduce some men, yet flattery would break them down.<br>돈 무더기를 가지고 유혹해도 조금도 동요되지 않는 사람조차도 겉치레의 달콤한 말 앞에서는 쉽게 무너져 버린다. <p>Much caution does no harm.<br>많은 주의가 해를 끼치는 것은 아니다. 충분히 조심하면 다치지 않는다. <p>Much coin, much care.<br>富에는 많은 근심이 따른다. 돈이 많으면 걱정도 많다. <p>Much cry and little wool.<br>All cry and no wool.<br>More cry than wool.<br>Many cry and little wool.<br>엄청난 소란에 양털은 없다. 헛소동. <p>Much learning does not teach understanding.<br>많은 공부와 지식이 지혜를 가져다 줄 수 있는 것은 아니다. <p>Much knowledge comes much grief.<br>아는것이 많으면 걱정도 많다는 말. - [ 상세 설명 ] <p>Much will have more.<br>욕심에는 한계가 없다. <p>Much water runs by the mill that the miller knows not of.<br>사람이 모르는 사이에 여러가지 변화가 생기는 법이다. <p>Muck and money go together.<br>퇴비와 부자는 나란히 가는 친구. (부지런하고 근면해야 부자가 된다). <p>Mumble, Whisper.<br>중얼거리고, 속삭이다. <p>Murder will out. <p>Stones will cry out.<br>살인은 드러나게 마련이다.<br>주머니 속에 든 송곳. <p>Music has charms to soothe a savage breast.<br>음악은 야만인의 가슴을 어루만져 주는 희한한 힘이 있다. <p>Music is a beautiful opiate, if you don't take is too seriously.<br>음악이란 너무 심오하게 생각할 필요가 없는 것이다. 그것은 그저 훌륭한 마약일 뿐이다. <p>Music with dinner is an insult both to the cook and violinist.<br>식사를 하면서 음악을 듣는 것은 요리사와 바이얼리니스트에 대한 모욕이다. <p>My advice to you, if you should ever be in a hold-up, is to line up with the cowards and save your bravery for an occasion when it may be of some benefit to you.<br>당신에게 한마디 충고할 것은 혹 당신이 강도에게 봉변을 당했을 때는 반드시 병신 행세를 하라. 특별하지 않는 한 당신의 용기는 다른 기회에서 발휘될 수 있도록 접어두는 것이 좋다. <p>My eyes are bigger than my stomach. <p>My eyes are bigger than my belly.<br>눈이 배보다 크다. 배보다 배꼽이 크다.<br>욕심 내서 뭔가를 많이 가지고 왔는데 그것을 다 처리하지 못할 때 사용하는 표현. <p>My wrath shall far exceed the love I ever bore.<br>나의 분노는 내가 품어왔던 사랑을 훨씬 더 앞지르리라. </p> &nbsp;<p> <div style="border: 1px solid #ff0090; padding:10px;"> <a href="http://ontue.com/?cate=search&action=user&idx_curriculum=9010&nationality=&city=Input+city+name&gender=a&webcam=a&major=&orderby=v&uid=" target="_blank"> 온튜 OnTue.COM </a> <br> <a href="http://ontue.com/?cate=search&action=user&idx_curriculum=9010&nationality=&city=Input+city+name&gender=a&webcam=a&major=&orderby=v&uid=" target="_blank"> 수 만명의 온라인 영어 강사 실시간 채팅 및 강사 정보 제공. 사진, 동영상, 이력서, 전화번호 정보 공개! </a> <br> <a href="http://ontue.com" target="_blank">http://ontue.com</a> </div> <p>


Post List

Forum: post_id: freetalk, category: 공부, page: 24

Page24of2444, total posts: 97731