초급 따갈로그 방향, 날씨, 동물 표현 등


<p> <span class="content" id="autoFontArea"><span style="font-weight: bold">※ 따갈로그어로 방향을 나타내는 표현입니다</span><br /> <br /> Hilaga / 히라가 / 북<br /> Silangan / 시란간 / 동<br /> Timog / 띠목 / 남<br /> Kanluran / 깐루란 / 서쪽<br /> Harap / 하랍 / 앞<br /> Likod / 리꼿 / 뒤<br /> Kanan / 까난 / 오른쪽<br /> Kaliwa / 깔리와 / 왼쪽<br /> ibabaw / 이바바우 / 바로 위<br /> itaas / 이따아스 / 위<br /> ilalim / 이라림 / 바로 밑<br /> ibaba / 이바바 / 아래<br /> Diyan / 쟌 / 거기<br /> Doon / 도온 / 저기<br /> <br /> 필리핀에서 길안내를 받거나 찾는 물건을 지적하거나 가르쳐 주었을 때에 자주 듣거나 묻는 따갈로그어의 표현입니다.<br /> 당신의 왼쪽으로 있는 사람은 누구? 라고 할 때도 사용할 수 있습니다.<br /> <br /> 이번에는 따갈로그어로 동물을 뭐라고 부르고 있는지 알아야겠죠.^^* 아래의 단어를 기억 하세요.<br /> <br /> Aso / 아소 / 개<br /> Pusa / 뿌사 / 고양이<br /> Daga / 다가 / 쥐<br /> Baka / 바까 / 소<br /> Kalabaw / 깔라바우 / 물소<br /> Baboy / 바보이 / 돼지<br /> Unggoy / 옹고이 / 원숭이<br /> Kambing / 깜빙 / 염소<br /> Kabayo / 까바요 / 말<br /> Kuneho / 꾸네호 / 토끼<br /> ibon / 이본 / 새<br /> Manok / 마녹 / 닭<br /> Pato / 빠또 / 집오리<br /> Uwak / 우왁 / 까마귀<br /> Kalapati /깔라빠띠 / 비둘기<br /> Maya / 마야 / 참새<br /> Langay-langayan / 랑가이-랑가얀 / 제비<br /> Agila / 아기라 / 필리핀 독수리<br /> Elepante / 에레빤테 / 코끼리<br /> Oso / 오소 / 곰<br /> Leon / 레온 / 사자<br /> Buwaya / 브와야 / 악어<br /> Tigre / 띡레 / 호랑이<br /> Tupa / 뚜빠 / 양<br /> Baboy-damo / 바보이-다모 / 멧돼지<br /> Giraffe / 기라뻬 / 기린<br /> Isda / 이스다 / 물고기<br /> Balyena / 발레나 / 고래<br /> Pating / 빠띵 / 상어<br /> Kabibe / 까비베 / 조개<br /> Hito / 히또 / 메기<br /> igat / 이갓 / 뱀장어<br /> Pusit / 뿌싯/ 오징어<br /> Pugita / 뿌기따 / 낙지<br /> Pagong / 빠공 / 거북이<br /> Hipon / 히뽄 / 새우<br /> Alimango / 알리망오 / 게<br /> [scylla serrata, mud crab 머드 크랩 (진흙 게)]<br /> Alimasag / 알리마삭 / 게<br /> [callinectes sapidus, blue crab 파란게, 꽃게]<br /> <br /> 필리피나, 필리핀친구의 가족들과 마닐라 동물원에 갔을 때에 사용할 수 있는 단어도 있을 것 같네요.<br /> 시장 또는 레스토랑에서도 사용할 수 있어요?<br /> 먹고 살라면 배워야지요.^^* 저도 한동안 무지 고생한 기억이 납니다.^^*<br /> <br /> [Panahon](날씨)  <br /> <br /> ※이번은 날씨에 관한 따갈로그어입니다.<br /> <br /> Magandang panahon /마간당 빠나혼 / 맑음<br /> <br /> uulan / 우울란 / 비가 내린다(지금부터)<br /> <br /> umuulan / 움우울란 / 비가 내리고 있다<br /> <br /> umulan / 움울란 / 비가 내렸다<br /> <br /> Tag-ulan / 딱-울란 / 우기<br /> <br /> Maulap / 마우랍 / 흐림<br /> <br /> Kulog / 꾸록 / 천둥소리가 들리는 번개<br /> <br /> kidlat / 낃랏 / 벼락<br /> <br /> Bagyo / 바교 / 태풍<br /> <br /> mainit / 마이닛 / 덥다<br /> <br /> Ang init, ano? / 앙 인잇 아노? / 덥네요<br /> <br /> masyadong mainit / 마샤동 마이닛 / 몹시 더운<br /> <br /> maalinsangan / 마알린산간 / 찌는 듯이 더운<br /> <br /> Totoong mainit / 또또옹 마이닛 / (몹시) 더운<br /> <br /> mainit / 마이닛 / 더운 ,뜨거운<br /> <br /> napakainit / 나빠까인잇 / 매우 더운<br /> <br /> malamig /말라믹 / 추운,차가운<br /> <br /> Ang ginaw, ano? / 앙 기나우,아노? / 춥네요, 춥지요?<br /> <br /> napakalamig / 나빠까라믹 / 몹시 춥다<br /> <br /> Maginaw / 마기나우 / 으스스 춥다<br /> <br /> Darating ang bagyo bukas<br /> 말투:다라띵 앙 바교 부까스<br /> 의미:내일 태풍이 옵니다<br /> <br /> Bagyo / 바교 / 태풍<br /> <br /> 한국사람들은 인사로 날씨 이야기를 합니다만 외국에서는 그다지 이렇게 말하는 것은 별루없다고 들은 일이 있습니다.<br /> [태풍 오고 있지만 괜찮아?] 라고 전화를 하거나 그런 뜻의 내용을 메세지로 보내는 것으로&hellip;&hellip;.<br /> [난, 당신을 생각하고 있습니다.] 라고 어필이 된다고 생각합니다.<br /> <br /> [Mahal kong Jane.] (사랑하는 제인에게) <br /> <br /> Mahal kong Jane. 말투:마할 꽁 제인<br /> 의미:사랑하는 제인[사랑하는 제인에게~]<br /> <br /> 이것은 편지를 쓸 때의 처음에 들어가는 말입니다.<br /> 한국어에서 [ 사랑하는~ 에게] 영어로 말하는 [Dear]에 같습니다.<br /> <br /> Mahal kong jane kumusta ka? (마할 꽁 제인 꾸무스따 까?)<br /> 이렇게 말하는 서두로 된 편지는 조금 이상하다고 생각해요.<br /> <br /> ^^*뭐가 잘못 됐나요??<br /> <br /> 메일을 보낼 때나 편지를 쓸 때 서두에 정확히 사용함으로서 성실함을 어필 할 수 있을지도 모릅니다.</span></p>

Comment List

좋은내용감사합니다^^*


Post List

Forum: post_id: freetalk, category: 공부, page: 17

Page17of95, total posts: 3789