밤문화 물어볼때에...
<p> <strong><font color="#3a32c3">Pwede~(무엇무엇이 가능해요?) / 뿌에데~ </font></strong></p> <p> 줄여서 "쀄데"로 발음해도 된다.</p> <p> </p> <p> 내친김에 하나더 익혀보자.</p> <p> 왜(why)? 를 뭐라고 할까?</p> <p> </p> <p> <strong><font color="#3a32c3">Bakit?(왜?) / 바낏?</font></strong></p> <p> </p> <p> 어떻게 쓰느냐? 아래의 대화를 살표보자.</p> <p> </p> <p> <strong>(대화A)</strong></p> <p> 나 : 긴밤 가능해? Pwede long time? (뿌에데 롱타임)</p> <p> 바바에 : 미안해, 안돼 Sorry! Hindi pwede(쏘리, 힌디 뿌에데)</p> <p> 나 : 왜 안돼? Bakit hindi pwede?(바낏 힌디 뿌에데?)</p> <p> 바바에 : 생리중이야 Meron Menstration(메론 멘스트레이션)</p> <p> </p> <p> </p> <p> <strong>(대화B)</strong></p> <p> 나 : 여기 바파인돼요? Pwede bar fine dito? (뿌에데 바파인 디또?)</p> <p> 마마상 : 당근 가능하죠..! Syempre pwede! (셰엠쁘레 뿌에데!)</p> <p> 나 : 바파인이 얼마죠? Magkano barfine(뫅까노 바파인?)</p> <p> 마마상 : 10,000페소요... 10,000 lang...(텐 따우전트 랑)</p> <p> 나 : 비싸요, 왜 여기가 비싸죠? Mahal naman!!! Bakit mahal dito?(마할나만!! 바낏 마할 디또?)</p> <p> 마마상 : 마닐라 최고의 KTV니까요... Because this is the best KTV in manila!(비코우즈 디스 이즈 더 베스트 KTV 인 마닐라)</p> <p> </p> <p> 위에서 dito(디또)는 "여기", mahal(마할)은 비싸다는 뜻이다.</p> <p> </p> <p> 돼니 안돼니를 영어로 이야기하면 복잡하다. Is it available~~로 시작하고 물어본다해도 못알아듣는 사람들도 많다.</p> <p> 이제부터는 그냥 "뿌에데"로 쉽게 물어보면 어떨까?</p> <p> </p> <p> 뿌에데 바파인?</p> <p> 뿌에데 쏙쏙?</p> <p> 뿌에데 롱타임?</p> <p> 뿌에데 추빠추빠?</p> <p> ............</p> <p> </p> <p> 뿌에데 정도만 능숙하게 쓴다면</p> <p> 필리핀에 오셨을때 더욱 편안하고 쉬운 대화가 가능해 따갈로그의 유용성을</p> <p> 깊이 느끼시지 않을까 생각한다.</p> <p> </p>
ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
헐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 유용한 실전 구문들!! 바탕까스님 강좌가 너무 재밌어서 따갈로그에 급관심이 갑니다.
ㅋㅋ감사합니다
ㅎㅎㅎㅎ 재밌네요