'짠밥'의 유래_ 곰방와님 따라하기..^^
예전에 국문과를 나온 친구에게서 들은 이야기인데, '짠밥'은 '잔반(殘飯)'과 '찐밥'이 뭉쳐진 말이랍니다. (어문학계에서는 '습합'이라는 하기도 하더군요) 일제감점기, 그리고 해방후 가난했던 시절에 그래도 군대에 가면 밥은 먹을 수 있었던 모양입니다. 오죽하면 쌀밥을 마음대로 먹을 수 있다기에 군대에 자원했다는 말도 들었으니까요.
그리고 군부대에서는 식사를 마친 후에는 밥이 어느 정도 남았던 모양인데, 이 잔반(殘飯), 쌀밥이 귀했던 시대에 돼지죽통으로 들어가기엔 너무 아깝죠. 그래서 비공식적으로 영외의 업자들에게 흘러들어가게 되어서, 군부대 인근에는 '잔반파는 집'이 있었다고 합니다. '잔반'은 일본어로 읽어도 '잔반'이고, '잔반야'(=잔반집)라는 말을 아직도 기억하는 사람을 본 적이 있습니다. 그러니까 '잔반'은 '군대밥'이라는 의미였습니다.
그리고 군에서 밥을 한꺼번에 많이 하기 위해 예전에는, (요즘도 그러나요?) 쌀을 쪄서 밥을 했는데, 엄청 맛이 별로 였습니다. 그래서 이 '찐밥'이라는 말이 '잔반'과 합해져서 '짠밥'으로 불리게 되었다고 하네요. ㅋㅋ 짧은 지식을 늘어놓아 보았습니다만, 혹시 잘못 알고 있는 것은 아닌지 살펴봐 주시기 바랍니다. ^^;
AI answer
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit. Aliquid pariatur, ipsum similique veniam. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. and the drug lord. (6)