From the Joy to the Sadness - Jeong, Ho-seung My offer to you now is the sadness Sadness that is more precious than love Cold winter night, An old fruit lady shivering from the weight of her life Did you feel joy haggling with the poor old lady? Now I will show you true face of the balancing sadness When I call you from the darkness When a frozen corpse dies again Without ever seeing a fair smile You have never shown your love Not even sharing a worn out blanket You have never shed a drop of tear It is your turn now The heavy snow will now stop I will take the snow away from the spring barley field Take sadness away from the suffered Then I will walk the frozen path with you I will talk to you about the sadness I will walk with you to the longing sadness translated by Justin Kang 기쁨이 슬픔에게 - 정호승 나는 이제 너에게도 슬픔을 주겠다 사랑보다 소중한 슬픔을 주겠다 겨울밤 거리에서 귤 몇 개 놓고 살아온 추위와 떨고 있는 할머니에게 귤값을 깎으면서 기뻐하던 너를 위하여 나는 슬픔의 평등한 얼굴을 보여주겠다 내가 어둠 속에서 너를 부를 때 단 한 번도 평등하게 웃어주질 않은 가마니에 덮힌 동사자가 다시 얼어죽을 때 가마니 한 장조차 덮어주지 않은 무관심한 너의 사랑을 위해 흘릴 줄 모르는 너의 눈물을 위해 나는 이제 너에게도 기다림을 주겠다 이 세상에 내리던 함박눈을 멈추겠다 보리밭에 내리던 봄눈들을 데리고 추워 떠는 사람들의 슬픔에게 다녀와서 눈 그친 눈길을 너와 함께 걷겠다 슬픔의 힘에 대한 이야기를 하며 기다림의 슬픔까지 걸어가겠다.