세 번 변하는...
세 번 변하는 사람이 진정한 군자
군자삼변(君子三變) - <논어(論語)>
사람을 평가하는 것을 품인(品人)이라고 합니다. 품(品)은 품평하다는 뜻이고, 인(人)은 사람이란 뜻이죠. 품인(品人), 즉 사람을 평가할 때는 어떤 것을 기준으로 삼을 것인가가 무엇보다도 중요합니다. 그 기준에 따라 전혀 다른 결과가 나올 수 있기 때문입니다. 엄격한 사람, 따뜻한 사람, 논리적인 사람 등 세상에는 정말 다양한 사람들이 있습니다. 그 다양한 사람의 유형 중에 어떤 사람이 가장 나은 사람이냐는 질문은 참으로 어리석은 질문이 아닐 수 없습니다. 그런데 그런 우문(愚問)에 현답(賢答)을 내놓은 사람이 있습니다. 바로 공자입니다. 공자는 <논어>에서 엄숙함, 따뜻함, 그리고 논리력을 모두 갖춘 사람을 삼변(三變)이라고 합니다. 석 삼(三)자에 변할 변(變)자, 그러니까 세 가지 서로 다른 변화의 모습을 그 사람에게서 찾을 수 있다는 뜻이지요. 일변(一變)은 멀리서 바라보면 엄숙함을 느낄 수 있는 사람입니다. 망지엄연(望之儼然), 멀리서 바라보면(望) 엄숙함(儼)을 느낄 수 있는 사람은 카리스마가 느껴집니다. 그러나 의젓하긴 하지만 가까이 하기엔 다소 어려운 면이 있을 수 있습니다. 다가가서 보았을 때 따뜻함을 느낄 수 있다면 정말 좋겠지요. 즉지야온(卽之也溫), 멀리서 보면 엄숙한 사람인데 가까이 다가가서(卽) 보면 따뜻함(溫)이 느껴지는 사람, 엄숙하지만 또 다른 모습, 바로 이변(二變)입니다. 겉은 엄숙하지만 가까이 다가가면 속은 따뜻한 사람이겠지요. 삼변(三變)은 그 사람의 말을 들어보면 정확한 논리가 서 있는 사람입니다. 청기언야려(聽其言也厲), 그 사람이 하는 말(其言)을 들어보면(聽) 논리적인 모습(厲)이 느껴지는 경우입니다. 종합하면 외면의 엄숙함과 내면의 따뜻함에 논리적인 언행까지 더해져 이른바 최상의 사람이라는 뜻입니다.
望之儼然, 卽之也溫, 聽其言也厲
망 지 엄 연, 즉 지 야 온, 청 기 언 야 려
멀리서 바라보면 엄숙한 사람, 가까이 다가가면 따뜻한 사람,
말을 들어보면 합리적인 사람
‘군자삼변(君子三變), 군자는 세 가지 서로 다른 모습의 변화가 있어야 한다.’ 멀리서 보면 의젓한 모습, 가까이 대하면 대할수록 느껴지는 따뜻한 인간미, 그 사람의 말을 들어보면 논리적이고 합리적인 언행, 일명 인간품평의 최고 단계, 군자의 삼변입니다.
나는 한 가지 모습으로만 기억되는 사람이 아닐까요?
望 儼 然 卽 溫 聽 言 厲
바라볼 망 의젓할 엄 그럴 연 다가갈 즉 따뜻할 온 들을 청 말씀 언 반듯할 려
AI answer
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit. Aliquid pariatur, ipsum similique veniam. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. and the drug lord. (6)