NSO혼인증명서 번역
Marriage Certificate 번역해서 작성할 때, 필리핀 사람들 이름은 어떻게 적어야 하나요?
성에는 성을 적으면 되는데, 미들이니셜이 좀 애매하네요..
필고에서 검색해보니 성에는 성 쓰고, 미들이니셜은 퍼스트네임 앞에 붙여서 쓰라고 본 것 같은데요,
예를 들어, Micheal A. Jackson 이면, 번역본에는
잭슨 에이마이클
(성) (이름)
이렇게 작성해야 하는건가요?
AI answer
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit. Aliquid pariatur, ipsum similique veniam. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. and the drug lord. (6)