잠보앙가 여행기 3
저녁엔. 젊은 친구, 필리피나의 아버지 와 함께. 식사를 했다.
얘기 도중 한국인 이야기가 나오는데. 별로 좋은 얘기는 아니다.
뭐 그것도 현실이니. 웃으면서 넘어 갔다. 한국인들도 잘못하는것도 있고 필리리피노도 그것을 복잡한 심정으로 바라 보는 것도 안다. 한국인이 뭐 사고치면 대문짝 만하게 신문에 나는것 같기도 하고 우리 나라 분들은 항상 조금은 아쉽다. 선진국도 아니고 후진국도 아니고 큰나라도 아니고 정부도 국위선양이나. 자국민 위상에 관심 없고 서로 뭉쳐서. 교민이익을 위해 일해야 할 교민회는. 자리 이권 다툼 그리고 현지에서도. 좀 다소곳 하지 못하고. 좀 벅쩍지근하게. 노시는 모습들도 그렇고 오후에는 회식후 일찍잠이든다. 이른 새벽 다섯시 에 젊은 친구가 차를 가지고. 와서 깨운다. 후다닥 일어나서. 세수하고 터미널로 간다. 젊은 친구 말이 여섯시간걸리고. 버스비가. 150으로 들었다. 버스에 오르니. 사람들이 제법 많다. 차장이 요금. 520을 내란다. 600을주니 잔돈을 안줄 눈치다. 잔돈 요구해 다받는다. 외국인이라 눈텡 이 씌우나 하고 생각 햇는데 150은 아닌게 맞는것 같다. 실제로 중간에 많이 정차 하기 때문에. 8시간 걸린다.. 요금이 150 일리가 없다. 520인지도 알수 없지만 엊쨋든 버스가. 쏜살같이 달린다. 이차선 도로를. 100 으로. 달리는것 같다. 양차선 다잡아 먹고 잠보앙가. 시부가이를 벗어나자 마자. 고갯길이 나온다. 제법 긴 고개인데. 고개 정상에. Sniper. 어 쩌고. 하는 팻말이 보안다. 저게 과연. 스나이퍼 조심. 문구일까. 하는 생각이 든다. 저 팻말을. 정확히 설명 해주는 사람이. 나중 에 나타난다. 고개를 디나 한 참을 가니. Ipyl 이라는 동네에. 다다른다. 이동네에서 작년에 오스트렐리아 인이 납치되었단다. 여기서. 북으로는. 디플로그 방향이고. 동쪽으로는. 파가디안 으로. 내륙으로. 코타바토 젠산 다바오와 연결되는 도로다. 나는. 다플로그로 가니 북으로 향한다. 해안가에 다다르니. 바닷가를 끼고. 도로가 뻗어 있다. 상당한 오지로 생각했는데. 좀 거칠기는 해도. 다바오에서. 수리가오 가는도중 만난 마을들 보다는. 근대화 된것 같다. 내륙 깊이 있는 마을은. 정말 내가 대단한 오지에. 와있는. 느낌이 들었다. 디플로그가. 가까워 오자. 마을 풍경이 차분해 지기 시작한다. 디플로그 터미널에서. CDO 까지. 내친김에. 가버릴까 하다가 그 풍경이. 그풍경이지. 하고. 그만두기로 한다.
그러면여기서 하루묵고 갈까? 하고 생각하다가.
하루묵으면 사고칠것 같다.
알던여자애가 이근처에 산다. 같이 보홀놀러가자는데 오래사귄것도 아니고
잘못하면 골치아플것 같아 위험한 장난은 그만두기로 한다.
잘모르는 여자를 한번 데리고 다닌적이 있는데 여자고 남자고 마음이 않맞으면 그때부터는
골치덩어리다 물건같으면 집어던지고 그냥가면 되는데
사람은 그렇게 못하잖아....... 그때부터 머리가 곤두서고
밤에 한번 않아보고 싶은 생각은 커녕 어땋게 하면
빨리집에 보내나. 하는 생각에 잠을 못잤다.
같이 공항에 내리면 혹시 식구들이 나와 기다리고 잇으면
이러지도못하고 저러지도 못하고 정말 골치아프다.
배타고 세부나 가서. 몸풀고 비키니바나 가볼까하고. 안되면 친구나 만나 놀기로 한다. 가자 배타러.
잠보앙가 있는 친구한데. 배시간을 물어보니. 매일 오후 네시에 있다고한다. 코칼리용 페리다. 이름 정말. 투박하다. 점심 먹고 트라이시클 기사에게. 가자니 300 페소 달란다. 트라이 시클이 뭔 삼백 페소.....? 잘반으로 후려친다...... 안간다고 한다. 그중 한대가. 간다고 한다. 젊은 처자와 동승이다. 젊은 처자에게 당신은 요금 얼마 주냐고 하니 자신은 200 이란다. 헐. 도데체 어디갈래... 트라이 시클이. 한. 30분은 달린것 같다. 그래도. 택시도. 이정도 요금 밖에. 안나오는데. ... 올때는. 빈차로 와야 하기 때문에 그렇단다.
AI answer
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit. Aliquid pariatur, ipsum similique veniam. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. and the drug lord. (6)