타갈로그어 번역 부탁드려요
Ung manok baonin mna lang<br />여친이 보낸 카톡인데 무슨말인지 모르겠네요ㅡ.ㅡ:; <br />Bat tamad na tamad ako sa lahat...Gusto ko madame pagaken...<br />무슨말인지 아시는분 답변 부탁드립니다
Ung manok baonin mna lang<br />여친이 보낸 카톡인데 무슨말인지 모르겠네요ㅡ.ㅡ:; <br />Bat tamad na tamad ako sa lahat...Gusto ko madame pagaken...<br />무슨말인지 아시는분 답변 부탁드립니다
닭은 당신이 그냥 챙겨가지 그래요.(도시락이나 간식으로)<br />전 모든 것에 다 게을러요. (만사가 다 귀찮다고 표현함 될 거 같아요)<br />전 먹을 게 많았음해요.<br /><br />어우 제가 한글 표현력이 저하 되어가지고.. <br />어렵네요ㅋㅋ
@ Violette 님에게...<br />ㅎㅎ 답변 감사합니다<br />즐거운 시간 보내세요^^
융마녹 바오닝모 날랑 받따맛 나따맛 아꼬 살라핫 구스또꼬 마다밋 빵앗긴 즉해석이 잘됄라나 모르겠지만<br /><br />제가 아는건 (닭은 당신이 챙겨가셔요 바오닝 즉 도시락 바온 비슷합니다 저는 별로 안좋다는 뜻입니다 <br /><br />구스또꼬 마다밋 빵앗긴 즉 (전 많은걸 제가 가졌으면 좋겠습니다 ) 맞나 ㅎㅎ
<p>manok = chicken</p>