긴 따갈로그 번역좀 부탁 드겠습니다
(kala cu next week pa mothers day te ? ) ( tongik khapon po... dmo alal, bday mo pla bukas noh... ) ( adbvance happy bday sis... ) ( bukas pdala q sau yan flowers kunin q mina ung pera hahaha ) ( ganun? sira ka tlaga te "rerose kim" ngeun ung cu tongekk ka tlaga e. ) ( snu nagpdala nyan te "rerose kim" ? ) ( talagang mii mga nkalagay pang pera e ) ( xempre. unexpected nga yan e ) ( hahaha edishing ) ( parang yung bulaklak lang yung damit mo jan ) 누군가에게 꽃선물 받은거 가지고 대화 한거 같은데 자세히 알고 싶네요...
마더스데이 꽃 가지고 그냥 쓸대없이 잡담하는거에요 외간남자한테 받은꽃 아니니 너무 걱정마세요 ㅎㅎ
엄마의 날이라 꽃 선물 받는 내용이에유~ 제가알기도 필리핀에 마더데이 라고 엄마한테 꽃을 주는것으로알고잇어유