(영어로) 계산서 주세요. Bill out? (21)
Check, please Chit, please Bill, please 이정도로 알고 있는데요... 필리핀에서는 Bill out도 자주 사용하는듯 한데요 영어 맞나요? 따글리쉬 아닌가요? 제가 궁금해서 사전에 검색해봐도 Bill out은 안나오더라구요...
This is the left sidebar content.
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
Check, please Chit, please Bill, please 이정도로 알고 있는데요... 필리핀에서는 Bill out도 자주 사용하는듯 한데요 영어 맞나요? 따글리쉬 아닌가요? 제가 궁금해서 사전에 검색해봐도 Bill out은 안나오더라구요...
편한거쓰세요
손으로 네모 만들어 보이면 말이 필요 없이유,,,ㅎㅎ
@ 빈손 님에게... 님말에 동감해요 말이 필요없어요
@ 빈손 님에게... 그 바디랭귀지는 종업원과 일단 눈이 마주쳐야죠 ㅎㅎ
@ 빈손 님에게... 그건 그래유....그냥 손으로 네모 ㅋㅋ 정답이내여 ㅎㅎㅎ
@ 빈손 님에게... 맞아요 저도 잘쓰는 방법입니다 멀리서도 잘보고 달려오지요~~~
그냥 빌~~~~하시면서 ㄷ양똑두손가락으로네모그리시면 됩니다
bill out 도 영어는 맞는데 쓰이는 형태가 좀 다르지요. 따글리쉬라고 할 수 있겠네요. She bills out at $1000 an hour. 이렇게는 쓰입니다.
저는 Bill out이라고 이야기를 합니다...
필리핀에서는 거의 빌아웃으로 많이 쓰죠
뭐든 편한걸 사용하시면 좋은듯 합니다~ 전 항상 빌 플리즈를 외칩니다~ㅋㅋ
저도 빌아웃 쓰네요. 어제도 쓰구요
Bill please 가장 많이 쓰죠
보통 bill out 이나 손가락으로 네모 ㅎㅎ
저도 Bill please가 젤 무난한듯 싶습니다 ^^
언어라는것이 문법에 정확하게 맞게 사용하는것도 중요하지만 실제로 그 언어를 사용하고 있는 해당국가에서 주로 사용하는 단어나 표현을 사용하는것이 맞다고 봅니다. 필리핀에서는 빌을 많이 사용하니 빌이라는 단어를 사용하는것이 맞는 표현이라 봅니다.
본인이 편한거 쓰심 되세욤 ^^