따갈로그어 해석좀 간절히 부탁드려봅니다...ㅜㅜ


<p>Anna:gwpoha nah muxta</p> <p>ronnie:nag tama ra ka anna</p> <p>anna:bang</p> <p>anna:btaw muxta ronnie</p> <p>ronnie:ra man anna, inlove gihapon</p> <p>anna:Anah gyd</p> <p>둘이 무슨 얘기인지 도저히 찾아봐도 안나오네요 ㅜㅜ</p> <p>간절히 부탁드려봅니다. 고수님들...ㅜㅜ</p>

Comment List

<p>안: 오 잘생겼는데? 어떻게 지내?</p> <p>로니: 제대루 아네!안</p> <p>안:잘난체 하긴...</p> <p>안:그나저나 어떻게 지내?</p> <p>로니:특별한건 없구,어제 사랑에 빠졌지</p> <p>안:anah gyd. 이건 뭔뜻인지 모르겠네요</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p>

<p>@ medicsmc 님에게...</p> <p>저 대화에서 gwpoha를 오 잘생겼는데로 번역하시면 오해의 소지가 발생할 수 있을거 같습니다.</p> <p>잘생겨서 구아뽀라고 하기 보다는, 그냥 친구끼리 서로를 부르는 방식으로 보시는게 맞을 듯 합니다.&nbsp;</p>

<p>gihapon 하고 gyd (원래는 gyud) 는 따갈로그가 아니고 세부아나 입니다. &nbsp;마지막 두문장은, 언제나 사랑하고 있지,맨날 그렇지 머 정도 되겠네요</p>

<p>아 두분 정말정말 감사합니다.ㅜㅜ덕분에 궁금증이 해소 됐습니다.ㅜㅜ정말 감사합니다...ㅜㅜ</p>

이게 바로 따갈따갈 인가요... 구와뽀 무스따 두개만 알겟네요 ㅋㅋ

<p>what language is this?</p>


Post List

Forum: post_id: freetalk, category: 공부, page: 9

Page9of28, total posts: 1100