결혼용 필녀 건강검진 질문 드립니다. (18)
말씀 좀 여쭤보겠습니다 결혼전 건강진단서 받아야 하잖아요 한국에선 다 받았는데 필리핀 여자친구가 아직 병원에 가질 않았습니다. 결혼전 잠깐 시간이 나서 병원에 데리고 가려고 하는데 병원가서 뭐라고 말해야 결혼용 건강진단서를 발급해주나요? 그리고 제가 알기론 결혼용 건강진단서는 에이즈 매독 정신질환을 포함해야 한다고 알고 있는데 이거는 뭐라고 얘기해야 할까요? 작은 병원은 안될것같아 종합병원으로 가서 받으려고 하는데 지정된 병원에서만 받아야 하는건가요? 지역은 앙헬레스인데 AUF병원으로 가면 될까요? 기간은 얼마나 걸릴까요? 질문이 많아 죄송합니다.
뭐, 해본적이 없어서 모르겠지만, 몇시간째 댓글들이 안달려서 제가 그냥 구글 검색해서 알려드리겠습니다. 카운터에가셔서, Good day! May I have a [Premarital Tests (아니면 Medical Check up for marriage라고하십시오.) for my future wife? 좋은 하루에요. 제 미래에 부인될사람을 위해서 결혼전 메디컬 체크업좀 받아도될까요? 5개의 테스트로 나뉘는데, 1. TEST FOR HIV AND OTHER SEXUAL TRANSMITTED DISEASES(STDS) 성병이나 HIV 검사. 2.TEST FOR BLOOD GROUP 혈액형 검사 3. TEST FOR SICKLE CELL GENE 겸상 적혈구 유전자 검사 4. FERTILITY TEST 생식기 검사 5. TESTING FOR POSSIBLE GENETIC/CHRONIC MEDICAL CONDITIONS 유전적/ 만성적인 질환이 있음 유무 검사. 검사로 나뉩니다. 기간이 얼마나 걸릴까요?는 본인이 직접 병원에 물어보시길바랍니다. Would you let me know how long does this test? (테스트는 얼마나 걸리나요?) Would you let me know when may I get the result of the test?(테스트의 결과는 언제쯤 받아볼수있을까요?)
@ MRBIN 님에게... 안녕하세요. 혹시해서 물어보는데요.. Would you let me know how long this test is? 아닌가요? 그리고... Would you let me know when i can get the result of the test? 아닌가요? 궁금해서요..
@ Lkjhgfdss 님에게... 문법공부를 열심히하셨나본데, 일상생활에서는 그렇게할필요없습니다. 다만제가 does this test take? 에서 take를 빼고썻네요. 가장 중요한거는 어법인데, can으로 말하게되면 반말이므로 상대방이 기분상합니다. 물어볼때는 항상 would나 may, could를 이용해서 물어보는 어법을 사용하십시오. can 으로 쓰시고 맞다고 생각하시는거는 한국식 문법공부에서 나온 폐해겠지요. 영어통역 3년차에 여러가지 비즈니스통역도 이끈사람이니, 제가 허툰소리하지는 않습니다
@ MRBIN 님에게... 필리핀에서 통역 많이하셯나본데, 영어권 가면 그렇게 일상생활에 전혀 안쓰거든요. 뭐 필리핀이니까 그런가 보내요
@ Lkjhgfdss 님에게... 영어권에서는 Can을 써가면서 간호사한테 반말하나요? 한국말로하면은 진료결과는 언제 받을수있어? (can) 라고 하는것과, 진료결과는 언제 받을수있는지 알려주시겠습니까? (may)의 차이인데, 영어권가면은 can이라고요? 영어권국가인 미국에 친여동생이 있고, washington state university에서 Pharmacist 공부하고 있으며, 22년동안 미국에 산 여동생을 갖고있는 오빠입니다만은. 영어권에서는 반말로 대화한다고요? 문법에 딱딱 맞춰서요? 그럼 Im'ma checkin' on ya 이런식의 대화법은 문법상 전혀 맞지않지않기때문에 쓰면안되겠군요? 무조건 I am going to check on you. 이런식으로 딱딱 써야겠네요? 그렇죠?
@ Lkjhgfdss 님에게... 예를들어 can i know how old are you? 가 아니고 can i know how old you are 처럼요..
http://healthematics.com/premarital-tests/ 참고한 웹사이트이며, 구글 검색으로 알아내서, 자체번역했습니다. 병원도 직접 방문해보시고, 방문시 직접 물어보세요. Do you have a Premarital Tests? (결혼전검사 하시나요?) If so, (만약 그렇다면은) May I have a [Premarital Tests (아니면 Medical Check up for marriage라고하십시오.) for my future wife? 제 미래에 부인될사람을 위해서 결혼전 메디컬 체크업좀 받아도될까요?
힘드시겠네여,요즘은 결혼할때 건강검진 들어가나보네여.비자 받을대들어가는것으로 알고잇었는데.. 전 그거 받는거 포기하고 걍 한국 관광비자로 데리고나가서 출입국관리사무소에서 비자 업그레이드 했어여.그비용이 그비용입니다...13만원..
Auf 말고 오나 병원이라고 국민병원 있습니다
지정병원으로 가시면 병원에서 한국 대사관 제출용을 잘알아요 그리고 요금도 적당하고요. 마닐라 말라테 로빈숀뒤 파오라 St. 에 있습니다.
정보얻어갑니다 편안한 밤 되세요~~
좋은 정보 감사 합니다 . 좋은 하루 되세요 .....
좋은 정보 감사 합니다 . 좋은 하루 되세요 .....
필리핀에서 어렵게 그렇게 하실 필요없어요. 진짜 부부라면. 위에 ' 마강다 ' 회원님께서 확실하게 정보 올려 주셨는데 그냥 관광비자로 함께 입국하여 ' 목동 출입국 오피스 '에서 비자 업그레이트 하는 것이 훨씬 편리하고 좋을 것 입니다. 부부 증명 서류만으로 관광비자는 어렵지 않으니까요.
단기 사증을 가지고 있으시면 한국내의 출입국 사무소에서 f6결혼비자로 바꾸실 수 있습니다. 메디컬 테스트는 결혼용 혹은 비자용 이라고 말하셔도 되고 가장 쉬운건 대사관 직원분한테 병원 가까운곳 말씀해달라고 하셔도 되구요..(걍 샘플 종이 받아서 가시면 쉽습니다) 비용 1천2백 페소 들더군요. 중요한 항목과 마지막 사항에 들어갈 스테이트만 확인하시면 될듯합니다. 대사관에서 몇몇 만난 분들 언어장벽 때문에 진행을 잘 못하시는 모습을 보니 참 안타깝더군요.. 대사관안에서 정수기쪽 근처에 번호표 발급하는곳에 한국인 직원 한명만 더 도우미로 있으셔도 괜찮을텐데요. 좋은곳에 공관이 지어진만큼 예산도 사람 한명 정도는 더 고용할 수 있지 않나라고 생각합니다.
@ 흑염소 님에게... 대사관 직원들 한국에서 국회의원들이나 손님오시면 따까리하기 바빠 민원상담 해줄 인력없습니다. 외교관이 아니라 관광사 직원인게죠. 인원보충 해봐야 민원인들은 힘들긴 마찬가지 입니다.
@ 흑염소 님에게... 님의 말씀에 적극 공감.. 그 으리으리한 대사관에 창구 말고는 문의 할 직원이 한사람 없다는거.. 한국사람.. 무지 권위적이어서 줄서서 기다리고.. 그 줄도 기다렸다가 창구가면 번호표 뽑아오라고 하고.. 입구쪽 번호표 뽑는 곳에는 필땅들로만 쭉 줄을서고 등등 오히려 더 어렵네여.. 한국인 직원 1명만 거기 앉혀놓으면 좀 다를수도 있을텐데.. 두 30가 변화하는 필리핀을 만들어 가는 것처럼 대사관도 이젠 좀 변화해 가야 하지 않을까 생각합니다.. 질문자님도 잘 모를 시에는 걍 지정 병원가시는것이 젤 빠를 듯 싶네여.. 그네들은 잘 알고 있을테니까여..
ㅎㅎㅎ 갑자기 문법의 장으로 바뀌었네요.ㅎㅎ