따갈로그 의미 (23)
아래 의미가 무슨 뜻인지 알려주실 분들이 많을 걸로 생각됩니다. 정성어린 댓글에 미리 감사드립니다. bucket mo ko iniwan bucket pinaasa mo ako bucket mo ako gustong saktan bucket hindi ako mahal ng mahal ko bucket hindi ako pumapayat bucket ang sarap lumamon kahit di naman ako naglilihi
노래 가사 아닌가요?
@ guwappo 님에게... 그런건가요? 제가 따갈로그어에 전연 잼병이라...
윽 나두 억수로 궁금해지내요 즐겁고 행복한하루되세여
@ 사랑사랑사랑2 님에게... 저는 봉사라 무슨뜻인지 ,, 죄송합니다,,
고수분들 해석이 필요합니다!!
왜 나랑같이사냐. 왜 기다리는데 안오냐 왜 넌 아픔을 주는걸 좋아하냐. 왜 난 너를 사랑하는데 넌 아니냐. 왜 난 마르지 않는거지..(뚱뚱한가봅니다) 왜 난 먹는게 이렇게 좋지..난 임신한게 아닌데.. 대충 이런 내용인듯합니다
@ 사랑하고싶은남자 님에게... 번역 감사드립니다. 행복하세요.
@ 사랑하고싶은남자 님에게... 좋은 정보 감사드립니다. 즐거운 하루 되시구요.
@ 사랑하고싶은남자 님에게... 대단하십니다 잘 보았습니다 좋은날 되세요~~~
@ 사랑하고싶은남자 님에게... Bucket이 '왜'라는 뜻인가 봅니다?
@ 박달 님에게...bakit 이 왜 이고 bucket은 영어로 빠게스 인데 왜 여기다 썼는지 모르겠네요.. 발음이 비슷한 시적인? 표현인가봅니다.
@ guwappo 님에게... 그래서 뭔가 이상하다란 생각이 들데요.... 좋은 날 되세요~~~~
@ 사랑하고싶은남자 님에게 정말 감사합니다. 얕은 감정을 노래가사로 표현한 것이네요.
@ 사랑하고싶은남자 님에게... 와~그런뜻이었네요. 저역시 따갈로그를 몰라서 ㅎㅎ
@ 사랑하고싶은남자 님에게... 대단하십니다. 왜는 아는데.ㅎ
저도 다갈로그 봉사라,, 심 봉사입니다,,
@ 이리와 님에게... ㅋㅋ 너무 마음에 와닿습니다 ~~봉사입니다~~ㅎ
@ 이리와 님에게...저도 봉사 입니다 ㅋㅋ
댓글로 배우고 갑니다. 따갈록 봉사님들이 많으셔서.... 전 고약스런 뺑덕어멈 코스프레 하렵니다.^^ㅎㅎ
@ phillaircon 님에게... 까막눈 단어가 순간 정겹습니다.ㅎㅎ^^
Bucket이 아니라 Bakit (왜)라는 의문사입니다. Bakit mo ko iniwan: 나를 왜 떠났니? Bakit mo pinaasa mo ago: 나에게 왜 희망을 줬니? Bakit mo ako gustong saktan: 왜 나에게 상처를 주고 싶니? Bakit hindi ako mahal ng mahal ko: 왜 나는 나를 무지 사랑하지 않나. (뭔소리..?) Bakit hindi ako pumapayat: 난 왜 날씬해지지 않지? Bakit ang sara lumamon kahit di naman aso nglilihi: 난 입덧을 하는 것도 아닌데 입맛이 이렇게 돌지?
1년 정도 거주하면서 필리와 타갈로 배워야갰어요. 아마 회화 정도는 가능하도록 노력해야죠.