따갈로그 - 쇼핑할때(shopping)


<p> &nbsp;</p> <p> 예:&nbsp;Excuse me, Magkano po ba ang buko?</p> <p> (&nbsp;익스큐스 미, 막카노 뽀 바 앙 부코?)&nbsp;</p> <p> 저기요, 코코넛 얼마에요?</p> <p> &nbsp;limang piso po.</p> <p> (리망 피소랑 뽀)</p> <p> 5페소 입니다.</p> <p> 물건이 비쌀때: Masyadong mahal. (마샤동 마할)</p> <p> 깍아주세요: Bigyan mo ako ng discount. (빅얀 모 아꼬 낭 디스카운트)</p> <p> 잔돈 주세요: Bigyan mo ako ng sukli.(빅얀 모 아꼬 낭 수끌리)</p> <p> 잔돈이 모자라요. Kulang ang sukli. (꿀랑 앙 수끌리)</p> <p> 이걸로 살게요.&nbsp; Bibilhin ko ito. ( 비빌힌 꼬 이또)</p> <p> &nbsp;</p> <p> &nbsp;</p> <p> 이렇듯이 물건을 구입할때에는 Magkano ba ang ~</p> <p> 을 응용해서 사용하시면 됩니다.&nbsp; 아니면 그냥 간단하게</p> <p> Magkano ito? 나 Magkano po ito? 라고 하셔도 됩니다</p> <p> 위에 간단하게 쇼핑하실때 필요한 문장만 적어보았습니다.</p> <p> Bigyan mo ako ng ~ ( ~~~~ 를 주세요.)</p> <p> 라는 표현도 잘응용하시면 쓰실곳이 많으실거에요.</p> <p> 따갈로그 쓰실때 필리핀도 한국과 같이 어른들을 존중하고</p> <p> 그런 예절이 있기때문에 뽀를 항상 써주시면 무척 좋아합니다.</p> <p> 상대방을 존중 할줄 안다면 시장같은곳에서는 단돈 1페소라도</p> <p> 깍아주겠죠? ㅎㅎㅎ</p> <p> &nbsp;</p> <p> 조금이라도 도움되었으면 하는마음에 올려 보았습니다.</p> <p> &nbsp;</p>

Comment List

<p>고마워용~ 잘외울께요</p>

좋은 정보네요^^

잘보고 갑니다

비쌀때 "마샤도 마할" 아닌가요?

@ 해님별님 - ng 가 붙어서 마샤동이 됩니다.

everybody should try to learn a little bit of tagalog so that we can communicate with the locals nd also to make sure that we never get over priced ^^

때론 물건비싸다 할때--- 마할만해도되고요 좀 깍아주세요 할때도--- 걍 디스카운트해도 알아 듣고요 잔돈 주라할때도--- 수끌리 해도 줍니다 좋은 정보네요 저는 이렇게 간단히 말해도 다 알아 듣더라고요

마샤도 는 오버 라는 뜻임. 마할 반대말은 무라 이것좀 볼수 있을까요? 뿌에데 빵 마키따 이또?


Post List

Forum: post_id: freetalk, category: 공부, page: 20

Page20of28, total posts: 1100