코피노 아이의 이름? (34)
코피노 아이의 이름은 필리핀식으로 되었습니다. 예를 들어 JESIKA KIM 만약 한국에 호적에 등록할경우 이름을 JESIKA KIM 으로만 등록해야하나요 아니면 한국식이름 김유정 이렇게 등록가능한가요? 아님 JESIKA KIM 등록후 난중에 개명을 해야할까요
This is the left sidebar content.
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
코피노 아이의 이름은 필리핀식으로 되었습니다. 예를 들어 JESIKA KIM 만약 한국에 호적에 등록할경우 이름을 JESIKA KIM 으로만 등록해야하나요 아니면 한국식이름 김유정 이렇게 등록가능한가요? 아님 JESIKA KIM 등록후 난중에 개명을 해야할까요
nso 출생증명서 이름으로 한국 호적에 올라갑니다. 그리고 가정법원에서 개명을해야합니다.
@ 세부코필커플 님에게... 아닌데요. 한국과 필리핀 출생신고 틀리게 되는데요. 가정법원 개명 안해도 되는데요. 잘못된 정보 주지 마세요. 사람들 헷갈리니까. NSO 에 출생 등록 후에, 대사관에서 출생신고 할때 NSO 출생증명서와 다른 이름 쓸 수 있습니다.
아 정말인가요? 저도 나중에 어떻게 하나 궁금했었는데, 필리핀 이름과 한국이름을 다르게 할수 있나요? 그럼 여권에는요? 저도 당연히 필리핀, 한국, 여권이름 3개가 동일해야 된다고 생각하고 있었거든요. 그래서 나중에 이름지을때 영문이지만 한글로도 발음되고 안 어색한걸로 생각하고 있었는데 말이죠@ 뿌꾸 님에게...
@ 찰뤼 님에게... 네. 저희 애들 한국여권과 필리핀여권 이름 다릅니다. 필리핀 NSO 출생증명서와 한국 가족관계증명서에 이름도 다르게 올라 가 있구요. 필리핀은 영어로 쓰니까 한국 출생증명서에 제한되는 이름이 많습니다. Rosemarie Bueno Bianca Kim 이라고 쓰면 한국에 등재 될까요? 가능은 하지만 애로사항이 많겠지요. 밑에 capitan 님 설명대로 출생증명서에 다른 이름 쓸때는 "기타" 항목에 영문이름 기록하면 됩니다. 출생신고서 작성 유의사항에서 발췌 했습니다. ④기타사항 부분에는 출생자의 필리핀출생시각을 한국시각(24시각제)으로 환산하여 기재해 주시기 바랍니다. (예: 한국시각으로 x년 x월 x일 x시 x분에 출생) 또한, 외국인 부의 성을 따라 외국식 이름으로 외국의 등록관서에 등재되어 있으나 한국식 이름으로 출생신고 하는 경우, 출생자의 영문식 성명을 기재해 주시기 바랍니다 (출생증명서에 나와있는 영문성명과 동일하게 기재).
정말 좋은 정보 감사드립니다. 이렇게 해서 선배님들의 경험을 배워가네요. 나중에 아이 생기면 아내와 고민해본다음 진행해야겠습니다. 감사합니다.@ 뿌꾸 님에게...
@ 세부코필커플 님에게... 좋은정보 얻어갑니다 .
필리핀에서 출생을 한 자녀가 필리핀 출생증명서 상에 이름이 Prince(이름) Edsa(엄마의 성/미들네임) Hong(성)인데,한국 출생(인지)신고시 출생(인지)신고서 상에 Prince Edsa Hong(홍 프린스)라고 기재않고 다른 이름으로 기재가 가능하겠냐는 질문에는 출생(인지)신고서의 자녀 이름을 홍 길 동으로 기재하고, 출생신고서의 4번 기타, 인지신고서의 6번 기타란에 [영문이름 Prince Edsa Hong]으로 기재하시면 됩니다.
좋은 정보 배워갑니다. 유용한 정보 정말 감사드립니다@ captin 님에게...
저도 비슷하게 했습니다. 기타란에 영문이름 등재 없이 한국 여권 처음 만들때 필리핀 이름과 똑 같이 했습니다. 미들네임도 넣고요.
저도 필요한 정보였는데 속이 다 시원하네요. 감사합니다.^^@ captin 님에게...
@ captin 님에게...와,,정말 자세히 나열해주시니 저도 좋은 정보 얻어갑니다. 직접해보신 분이시겠죠? 이렇게 순서대로 알려주시니..감사합니다.
@ captin 님에게... 좋은정보감사합니다,,,,,
@ captin 님에게...소중한 정보네요.궁금하신분들이 여러분 계실거에요. 잘 읽고 갑니다
@ captin 님에게... 완벽한 답변 주셔서 고맙습니다. 님 덕분에 이와관련하여 확실히 이해가 됩니다......
좋은 정보 얻고 갑니다. 즐거운 하루 되세요^^
저도 이경우 처음인데 나중에 여권두개가 이름이 틀리면 나처하지 않을지 걱정스럽네여.... 전 둘다 한국식으로 이름만들고 미들네임 붙여서 큰무리가 없는데.....
@ 마강다 님에게... 여권은 각국에서 그나라 여권으로 따로 쓰이니깐 별 상관없을듯 한데요..제 아들이 미국,일본,한국 여권 이름 다 달라도 아무런 문제 없이 있어요
세상에 그럼 정말 한사람 앞으로 각국 출생신고시 각기 다른 이름과 또 그에따른 여권이름을 다르게 할수 있다는 얘기인가요..? 저는 당연히 이름이 동일해야 한다고 생각을 했었거든요. 공항검색대에서 이름 검색할경우 관련된 이름이 모두 나오나요? 안그럼 다른이름으로 죄를 지은것이 안나온다는것도 조금 말이안되고..ㅠㅜ 나중을 위해 여쭤보는겁니다. 조금만 자세히 설명 부탁드립니다!~@ 한스골프텔 님에게...
이름 달라도 되고요. 단지 위에 설명 있듯이 그렇게 등재하시면 됩니다. 다들 그렇게 하고요. 그리고 전산이 연결되어 출입국시 확인이 바로 되고요. 전혀 문제 없어요.
아 그렇군요. 이름은 나라 사정에 맞게 지어도 되는거였네요. 정보 감사합니다^^@ 빈술병 님에게...
한국에선 한국식 이름으로 등록 하셔도 돼요
한국에서 출생신고는 한국식으로 하시면 되는거 아닐까요? 고민마시고 부딪쳐 보시는게 어떠실런지요
i think you can change to korean name in korea if you register there..
here you can also change to korean name but many paper need and you need to get attorney for the change name case.
김 유정으로 하심됩니다. 한국에는 한국만의 형식으로 하심됩니다. 한국 여권 처음 만들때 필여권과 똑 같이 만들면 편하고요. 미들네임도 넣고 만드시면 됩니다. 아무런 문제 없습니다.
my baby is also kopino but when my wife give birth i automatically named to korean name..
남덜은 임신에 혼인 신고에 아이 이름 등등 고민거리가 산더미인데... 이내몸은 그져 내 한몸 걱정하기도 바쁘시고... 저런건 그져 먼나라 야그 같으시고... 그래서 아예 혼인시 필요서류? NSO서류? 머 이딴거는 쳐다도 안보고 알아도 안보고 있네여... 너무 먼 나라 얘기같아서리.. 그져그져 부러울 뿐...
오.. 그치만 전 이름 똑같게 쓸거라 필요 없다는 ㅠㅠ
오 새로운 정보 군요 .ㅎㅎㅎ감사합니다
두 나라 이름이 동일할 필요없습니다.
이름이 틀려도 되는군요 좋은정보 감사합니다. 같은 이름으로 올려야 문제가 안되는줄 알았는데 변수가 많은 필리핀이라서..
이름이 틀려도 되는군요 좋은정보 감사합니다. 같은 이름으로 올려야 문제가 안되는줄 알았는데 변수가 많은 필리핀이라서..
이름이 틀려도 되는군요 좋은정보 감사합니다. 같은 이름으로 올려야 문제가 안되는줄 알았는데 변수가 많은 필리핀이라서..
인터넷이 다운되더니 같은 글이 3번이나 올라가 버렸네요..이런...